Loison-Charles : Vladimir Nabokov ou l'écriture du multilinguisme: Mots étrangers et jeux de mots...

Soyez le 1er à laisser un avis sur ce produit

48252
48252_2

PARIS OUEST ,2016-10-11, in-8 de 256 pages ,broché , Très bon état .Isbn : 9782840162438 Vladimir Nabokov revendique le métissage linguistique, et son oeuvre est caractérisée par des jeux avec la polyphonie des mots et des sens.La mondialisation, les mouvements de population et l’accélération des échanges internationaux signifient que nous sommes tous potentiellement étrangers, avec toutes les connotations que ce terme peut porter en lui. Cela implique aussi que le bilinguisme et le recours aux mots étrangers touchent un nombre incommensurable de personnes, qu’il s’agisse des couples de nationalités différentes dont les enfants bilingues vivent entre deux langues, des immigrés vivant en situation de diglossie entre leur foyer et leur pays d’adoption, ou encore des personnes qui, dans le cadre de leur travail, côtoient des collègues de tous horizons et parlent un anglais « globish » entre deux meetings. En littérature contemporaine, de nombreux auteurs ayant immigré ou choisi l’anglais pour s’ouvrir un plus grand public incorporent leur double culture et leur double langage dans leur écriture. Un des premiers écrivains du vingtième siècle à avoir accepté et revendiqué haut et fort son héritage polyglotte est Vladimir Nabokov. Exilé naviguant entre le russe, le français et l’anglais, jongleur de mots, Nabokov est un écrivain emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures et trouve toute sa place dans la collection Chemins croisés. Sa prose en anglais porte les traces d’un métissage linguistique qui lance au lecteur une invitation au voyage. Elle se caractérise également par une grande créativité qui incite le lecteur à jouer avec le texte et ses nombreux calembours. C’est cette invitation au voyage et au jeu que cet ouvrage se propose de suivre et d’éclairer. En lire plus.( N°48252) En savoir plus

13,00 €

En stock

Description « Loison-Charles : Vladimir Nabokov ou l'écriture du multilinguisme: Mots étrangers et jeux de mots... »

 

Auteur :  Loison-Charles  

 

Titre :  Vladimir Nabokov ou l'écriture du multilinguisme: Mots étrangers et jeux de mots

 

 DESCRIPTION :

 

PARIS OUEST ,2016-10-11, in-8 de 256 pages ,broché , Très bon état .Isbn : 9782840162438 Vladimir Nabokov revendique le métissage linguistique, et son oeuvre est caractérisée par des jeux avec la polyphonie des mots et des sens.La mondialisation, les mouvements de population et l’accélération des échanges internationaux signifient que nous sommes tous potentiellement étrangers, avec toutes les connotations que ce terme peut porter en lui. Cela implique aussi que le bilinguisme et le recours aux mots étrangers touchent un nombre incommensurable de personnes, qu’il s’agisse des couples de nationalités différentes dont les enfants bilingues vivent entre deux langues, des immigrés vivant en situation de diglossie entre leur foyer et leur pays d’adoption, ou encore des personnes qui, dans le cadre de leur travail, côtoient des collègues de tous horizons et parlent un anglais « globish » entre deux meetings. En littérature contemporaine, de nombreux auteurs ayant immigré ou choisi l’anglais pour s’ouvrir un plus grand public incorporent leur double culture et leur double langage dans leur écriture. Un des premiers écrivains du vingtième siècle à avoir accepté et revendiqué haut et fort son héritage polyglotte est Vladimir Nabokov. Exilé naviguant entre le russe, le français et l’anglais, jongleur de mots, Nabokov est un écrivain emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures et trouve toute sa place dans la collection Chemins croisés. Sa prose en anglais porte les traces d’un métissage linguistique qui lance au lecteur une invitation au voyage. Elle se caractérise également par une grande créativité qui incite le lecteur à jouer avec le texte et ses nombreux calembours. C’est cette invitation au voyage et au jeu que cet ouvrage se propose de suivre et d’éclairer. En lire plus

 

 

 

Avis clients sur le produit « Loison-Charles : Vladimir Nabokov ou l'écriture du multilinguisme: Mots étrangers et jeux de mots... »

Il n'y a pas encore de commentaire pour ce produit...

Poster un commentaire

Voir les Voir le produits trouvés produit trouvé Pas de produits trouvés icon-close
Une erreur s'est produite, veuillez réessayer ultérieurement. Voir le produit Aucun produit n'a été trouvé lors de la recherche Nouveauté Promotion Solde Vente flash  € loading ending recherche
Chargement..
48252
Loison-Charles : Vladimir Nabokov ou l'écriture du multilinguisme: Mots étrangers et jeux de mots...